۱۳۹۷ اردیبهشت ۲۸, جمعه

مقدس باشید زیرا که من قدوسم

مکتوب است: «مقدس باشید زیرا که من قدوسم.» ۱۷ و چون او را پدر می‌خوانید که بدون ظاهر بینی بر حسب اعمال هر کس داوری می‌نماید، پس هنگام غربت خود را با ترس صرف نمایید.
ترجمه شریف
۱۶ زیرا کتاب مقدّس می‌فرماید: «شما باید پاک باشید، زیرا من پاک هستم» ۱۷ شما در دعاهای خود کسی را پدر خطاب می‌کنید که بدون هیچ گونه تبعیضی همه را فرداً فرد مطابق اعمالشان داوری خواهد کرد‌. بنابراین شما بقیهً عمر خود را بر روی زمین با خدا ترسی بگذرانید‌.
ترج...مه تفسیری
۱۶ او خود فرموده است: «پاک باشید، زیرا من پاک هستم.» ۱۷ در ضمن به یاد داشته باشید که پدر آسمانی‌تان خدا، که دست دعا بسوی او دراز می‌کنید، در روز جزا از کسی طرفداری نخواهد کرد، بلکه اعمال هر کس را عادلانه داوری خواهد نمود. بنابراین، تا زمانی که در این دنیا هستید، با خداترسی زندگی کنید.
ترجمه انگلیسی



16 for it is written: "Be holy, because I am holy." 17 Since you call on a Father who judges each mans work impartially, live your lives as strangers here in reverent fear.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر